Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Dễ thay thấy lỗi người, lỗi mình thấy mới khó.Kinh Pháp cú (Kệ số 252)
Vui thay, chúng ta sống, Không hận, giữa hận thù! Giữa những người thù hận, Ta sống, không hận thù!Kinh Pháp Cú (Kệ số 197)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Tăng Bảo Chánh Tục Truyện [僧寶正續傳] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 7 »»
Tải file RTF (4.307 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X79n1561_p0580c01║ 僧 寶正續傳卷第七
X79n1561_p0580c02║ 隆興府沙門 祖琇 撰
X79n1561_p0580c03║ 德山木上座
X79n1561_p0580c04║ 師出於木氏。因以 名之 。其遠祖曰重。是為少昊之 叔
X79n1561_p0580c05║ 也(重見左傳)。絕有德于民。帝嘉之 。以 為勾 芒。使居于窮桑。
X79n1561_p0580c06║ 爵青陽侯 。自是子孫蕃衍。凡日月霜露。所至必與焉。
X79n1561_p0580c07║ 唯窮髮之 北。與大瀛之 間。無有也。自重生椿。椿以 積
X79n1561_p0580c08║ 慶。致長壽。或云 。椿以 八 千歲為一 春。椿生甘棠。甘棠
X79n1561_p0580c09║ 美姿。容有幹扃。召康公 倚之 聽政。士民便 之 。戒以 勿
X79n1561_p0580c10║ 剪 勿 伐 。甘棠之 子曰。嘉嘉遷于魯。主 于季氏。晉韓宣
X79n1561_p0580c11║ 子見而譽之 。嘉生樗。摴生櫟。二 子復以 朴厚致壽。櫟
X79n1561_p0580c12║ 生楠。楠生杞。楠杞俱 以 美材。稱杷生豫章。豫章天下
X79n1561_p0580c13║ 奇材也。登于廟堂。任重不阿。上喜之 。進爵郡公 。師即
X79n1561_p0580c14║ 豫章公 之 子也。少而喬楚。平居正容。不與凡品爭高。
X79n1561_p0580c15║ 雅有四方之 志。銅郡鏚侯 見而奇之 曰。是子挺秀如
X79n1561_p0580c16║ 此。其可蒙雜于眾。而不自競乎。師曰。吾祖才德之 劭 。
X79n1561_p0580c17║ 稱於天下。子雖荏苒。實懼厥世 。弗敢失墜。其無辱子
X79n1561_p0580c18║ 憂。鏚侯 喜曰。豫章公 於是乎有子矣。郢人玉斧遇而
X79n1561_p0580c19║ 歎曰。美哉請早為之 所。不然難且及矣。師從而問。故
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 7 quyển »
Tải về dạng file RTF (4.307 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.147.83.234 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập